Select surah Select surah 1 La Apertura [7] 2 La Vaca [286] 3 La Familia de Imran [200] 4 Las Mujeres [176] 5 La Mesa Servida [120] 6 Los Ganados [165] 7 El Muro Divisorio [206] 8 Los Botines [75] 9 El Arrepentimiento [129] 10 Jonás [109] 11 Hud [123] 12 José [111] 13 El Trueno [43] 14 Abraham [52] 15 Al-Hiyr [99] 16 Las Abejas [128] 17 El Viaje Nocturno [111] 18 La Caverna [110] 19 María [98] 20 Ta-Ha [135] 21 Los Profetas [112] 22 La Peregrinación [78] 23 Los Creyentes [118] 24 La Luz [64] 25 El Criterio [77] 26 Los Poetas [227] 27 Las Hormigas [93] 28 El Relato [88] 29 La Araña [69] 30 Los Bizantinos [60] 31 Luqman [34] 32 La Prosternación [30] 33 Los Aliados [73] 34 Saba [54] 35 Originador [45] 36 ia-sin [83] 37 Los Ordenados en Filas [182] 38 Sad [88] 39 Los Tropeles [75] 40 El Remisorio [85] 41 Los Preceptos Detallados [54] 42 El Consejo [53] 43 Los Ornamentos de Oro [89] 44 El Humo [59] 45 La Arrodillada [37] 46 Las Dunas [35] 47 Muhammad [38] 48 La Victoria [29] 49 Los aposentos [18] 50 Qaf [45] 51 Los Vientos [60] 52 El Monte [49] 53 La Estrella [62] 54 La Luna [55] 55 El Clemente [78] 56 El Suceso [96] 57 El Hierro [29] 58 La Discusión [22] 59 El Destierro [24] 60 La Examinada [13] 61 Las Filas [14] 62 El Viernes [11] 63 Los Hipócritas [11] 64 El Desengaño [18] 65 El Divorcio [12] 66 La Prohibición [12] 67 El Reino [30] 68 El Cálamo [52] 69 La Verdad Inevitable [52] 70 Las Vías de Ascensión [44] 71 Noé [28] 72 Los Genios [28] 73 El Cobijado [20] 74 El Envuelto en el Manto [56] 75 La Resurrección [40] 76 El Hombre [31] 77 Los Ángeles Enviados [50] 78 La Noticia [40] 79 Los Ángeles Arrancadores [46] 80 El Ceño [42] 81 El Arrollamiento [29] 82 La Hendidura [19] 83 Los Defraudadores [36] 84 La Rasgadura [25] 85 Las Constelaciones [22] 86 Los Astros Nocturnos [17] 87 El Altísimo [19] 88 El Día Angustiante [26] 89 La Aurora [30] 90 La Ciudad [20] 91 El Sol [15] 92 La Noche [21] 93 La Mañana [11] 94 La Abertura del Pecho [8] 95 La Higuera [8] 96 El Cigoto [19] 97 El Decreto [5] 98 La Evidencia [8] 99 El Gran Terremoto [8] 100 Los Corceles [11] 101 El Día Aterrador [11] 102 La Codicia [8] 103 El Transcurso del Tiempo [3] 104 Los que se Burlan del Prójimo [9] 105 El Elefante [5] 106 Quraish [4] 107 La Ayuda Mínima [7] 108 Al Kauzar [3] 109 Los Incrédulos [6] 110 El Socorro [3] 111 Las Fibras de Palmeras [5] 112 El Monoteísmo [4] 113 La Alborada [5] 114 Los Hombres [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Nederlands Türkçe Melayu Indonesia 中文 日本語 Italiano 한국어 മലയാളം Português Español اردو বাংলা தமிழ் České Deutsch فارسى Română Русский Svenska Shqip Azəri Bosanski Български Hausa كوردی Norwegian Polski soomaali Swahili Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек ދިވެހި Sindhi
Español Surah El Arrollamiento - Aya count 29
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾
Cuando el sol sea obscurecido,
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾
cuando las estrellas pierdan su brillo,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾
cuando las montañas sean puestas en marcha,
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾
cuando las camellas preñadas de diez meses sean descuidadas,
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾
cuando las bestias salvajes sean agrupadas,
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾
cuando los mares sean hinchados,
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾
cuando las almas sean apareadas,
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾
cuando se pregunte a la niña enterrada viva
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾
qué crimen cometió para que la mataran,
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾
cuando las hojas sean desplegadas,
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾
cuando el cielo sea desollado,
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾
cuando el fuego de la gehena sea avivado,
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾
cuando el Jardín sea acercado,
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾
cada cual sabrá lo que presenta.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾
¡Pues no! ¡Juro por los planetas,
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾
¡Por la noche cuando se extiende!
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾
¡Por la mañana cuando respira!
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾
Sí, es la palabra de un Enviado noble,
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾
que dispone de poder junto al Señor del Trono, firme,
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾
obedecido allís de confianza.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾
¡Vuestro paisano no es un poseso!
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾
Le ha visto en el claro horizonte,
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾
no es avaro de lo oculto.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾
No es la palabra de un demonio maldito.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾
No es sino una amonestación dirigida a todo el mundo,
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾
para aquéllos de vosotros que quieran seguir la vía recta.
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾
Pero vosotros no lo querréis, a menos que quiera Alá, Señor del universo.