Select surah Select surah 1 A Abertura [7] 2 A Vaca [286] 3 A Família de Imran [200] 4 As Mulheres [176] 5 A Mesa Servida [120] 6 O Gado [165] 7 Os Cimos [206] 8 Os Espólios [75] 9 O Arrependimento [129] 10 Jonas [109] 11 Hud [123] 12 José [111] 13 O Trovão [43] 14 Abraão [52] 15 Alhijr [99] 16 As Abelhas [128] 17 A Viagem Noturna [111] 18 A Caverna [110] 19 Maria [98] 20 Ta Ha [135] 21 Os profetas [112] 22 A Peregrinação [78] 23 Os Fiéis [118] 24 A luz [64] 25 O Discernimento [77] 26 Os poetas [227] 27 As Formigas [93] 28 As Narrativas [88] 29 A Aranha [69] 30 Os Bizantinos [60] 31 Lucman [34] 32 A Prostação [30] 33 Os Partidos [73] 34 Sabá [54] 35 O Criador [45] 36 Yá Sin [83] 37 Os Enfileirados [182] 38 A Letra Sad [88] 39 Os Grupos [75] 40 O Remissório [85] 41 Os Detalhados [54] 42 A Consulta [53] 43 Os Ornamentos [89] 44 A Fumaça [59] 45 O Genuflexo [37] 46 As Dunas [35] 47 Mohammad [38] 48 O Triunfo [29] 49 Os Aposentos [18] 50 A Letra Caf [45] 51 Os Ventos Disseminadores [60] 52 O Monte [49] 53 A Estrela [62] 54 A Lua [55] 55 O Clemente [78] 56 O Eventos Inevitável [96] 57 O Ferro [29] 58 A Discussão [22] 59 O Desterro [24] 60 A Examinada [13] 61 As Fileiras [14] 62 A Sexta-Feira [11] 63 Os Hipócritas [11] 64 As Defraudações Recíprocas [18] 65 O Divórcio [12] 66 As Proibições [12] 67 A Soberania [30] 68 O cálamo [52] 69 A Realidade [52] 70 As Vias de Ascensão [44] 71 Noé [28] 72 Os Gênios [28] 73 O Acobertado [20] 74 O Emantado [56] 75 A Ressurreição [40] 76 O Homem [31] 77 Os Enviados [50] 78 A Notícia [40] 79 Os Arrebatadores [46] 80 O Austero [42] 81 O Enrolamento [29] 82 O Fendimento [19] 83 Os Fraudadores [36] 84 A Fenda [25] 85 As Constelações [22] 86 O Visitante Noturno [17] 87 O Altíssimo [19] 88 O Evento Assolador [26] 89 A Aurora [30] 90 A Metrópole [20] 91 O sol [15] 92 A Noite [21] 93 As Horas da Manhã [11] 94 O Conforto [8] 95 O Figo [8] 96 O Coágulo [19] 97 O Decreto [5] 98 A Evidência [8] 99 O Terremoto [8] 100 Os Corcéis [11] 101 A Calamidade [11] 102 A Cobiça [8] 103 A Era [3] 104 O Difamador [9] 105 O Elefante [5] 106 Os Coraixitas [4] 107 Os Obséquios [7] 108 A Abundância [3] 109 Os Incrédulos [6] 110 O Socorro [3] 111 O Esparto [5] 112 A Unicidade [4] 113 A Alvorada [5] 114 Os Humanos [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Nederlands Türkçe Melayu Indonesia 中文 日本語 Italiano 한국어 മലയാളം Português Español اردو বাংলা தமிழ் České Deutsch فارسى Română Русский Svenska Shqip Azəri Bosanski Български Hausa كوردی Norwegian Polski soomaali Swahili Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек ދިވެހި Sindhi
Português Surah O Enrolamento - Aya count 29
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾
Quando o sol for enfolado,
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾
Quando as estrelas forem extintas,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾
Quando as montanhas estiverem dispersas,
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾
Quando as feras forem congregadas,
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾
Quando os mares transbordarem,
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾
Quando as almas forem reunidas,
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾
Quando a filha, sepultada vida, for interrogada:
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾
Por que delito foste assassinada?
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾
Quando as páginas forem abertas,
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾
Quando o céu for desvendado,
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾
Quando o inferno for aceso,
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾
E quando o jardim for aproximado,
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾
Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾
Que se mostram e se escondem,
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾
E pela noite, quando escurece,
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾
E pela aurora, quando afasta a escuridão,
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾
Forte, digníssimo, ante o Senhor do Trono.
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾
Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾
E o vosso companheiro (ó povos), não é um energúmeno!
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾
Ele o viu (Gabriel), no claro horizonte,
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾
E não é avaro, quanto ao incognoscível.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾
E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾
Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo.
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾
Para quem de vós se quiser encaminhar.
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾
Porém, não vos encaminhareis, salvo se Deus, o Senhor do Universo, assim o permitir.