Deprecated: Creation of dynamic property QuranForAll::$default_reader_aya is deprecated in /home/cb8uy7t4ex6k/public_html/quran.educateiraq.online/includes/class.php on line 170
Surah A Aurora | Português
وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا
Surah A Aurora

Português

Surah A Aurora - Aya count 30

وَٱلْفَجْرِ ﴿١﴾

Pela aurora,

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ ﴿٢﴾

E pelas dez noites,

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿٣﴾

E pelo par e pelo ímpar,

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾

E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ﴿٥﴾

Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾

Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿٧﴾

Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿٨﴾

Cujo similar não foi criado em toda a terra?

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾

E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾

E no Faraó, o senhor das estacas,

ٱلَّذِينَ طَغَوْاْ فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿١١﴾

Os quais transgrediram, na terra,

فَأَكْثَرُواْ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿١٢﴾

E multiplicaram, nela, a corrupção,

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾

Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾

Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾

Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o, diz (empertigado): Meu Senhor me honra!

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ ﴿١٦﴾

Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta!

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿١٧﴾

Qual! Vós não honrais o órfão,

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾

Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا ﴿١٩﴾

E consumis avidamente as heranças,

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا ﴿٢٠﴾

E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا ﴿٢١﴾

Qual! Quando a terra for triturada fortemente,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا ﴿٢٢﴾

E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,

وَجِاْىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾

E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará; porém de que lhe servirá a recordação!

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾

Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٥﴾

Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٦﴾

Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará);

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾

E tu, ó alma em paz,

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿٢٨﴾

Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى ﴿٢٩﴾

Entre no número dos Meus servos!

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣٠﴾

E entra no Meu jardim!

نسال الله العظيم رب العرش العظيم ان يرزقنا ومن عمل في هذا العمل ومن ساعد في نشره الدرجات العلى من الفردوس الأعلى من الجنة من غير حساب ولاسابق عذاب.هذا العمل خالصا لوجه الله تعالى. نسال الله العظيم ان يتقبله منا وممن عمل فيه ومن نشره بالقبول الحسن